The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!
465500
Copied URL!
Posted on
August 01, 2018
Chapter: Chapter 3
Characters: Belfry, Briar, Mary, Tess, Walter, Callie
Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, Goldy, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jacob klug, Jenna Abel Bradford, Jesus, Joseph Purves, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rick Griffin, Sam Hansen, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, Soldier Lsnake, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham
Wow! We're at page 150 already! And Allaze's patreon cameo Mary crops up for a brief appearance. We'll see her again! Thanks for lending me Mary, Allaze!
After many months of hard work, double-checking timelines, doing science, banging heads against walls, and typing furiously into code windows, the cast page has been updated! Ages and birthdays have made their return, bios have been updated (including the last stragglers, for those who found the cast page updates earlier this month), there's a new format, trivia, and even a list of the Tales from Treehollow a character has appeared in!
In addition, there are fresh and updated banners for the TfTs on the comic pages, including for the many short stories that were not previously being shown. Hooray!
For those who were hoping the cast stories would make a return, that is a future project. Unfortunately it will require us to write short stories for A LOT of characters so... don't hold your breath? Either way, enjoy the changes!
WALTER: So, how are you doing?
BRIAR: Fine.
WALTER: You don't look fine. You are looking... stretched thin.
BRIAR: I'm just frustrated! Why can't they just buck up and apologize already?
WALTER: Have you not noticed? It is because they are the same.
BRIAR: WHAT?! No they're not! They're polar opposites!
[SFX: SMACK]
TESS & BELFRY: Hhmph!!!
[SFX: SPLUT]
BRIAR: ...Nevermind. I see what you mean.
BRIAR (muttered, in [Russian]): (The apple doesn't fall far from the tree...)
[OUTDATED]
WALTER: Also, wie geht es dir?
BRIAR: Gut.
WALTER: Du siehst aber nicht gut aus. Eher... zum Zerreissen gespannt.
BRIAR: Ich bin nur frustriert! Warum können die sich nicht einfach malzusammenreißen?
WALTER: Hast du es nicht bemerkt? Das kommt, weil sie sich so ähnlich sind.
BRIAR: WAS?! Sind sie nicht! Sie sind absolute Gegensätze!
SFX: ZACK
TESS AND BELFRY: Hhmph!!!
SFX: PFLATSCH
BRIAR: ...Vergiss es. Ich seh was du meinst. [Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm]
WALTER : Alors, comment vas-tu ?
BRIAR : Très bien.
WALTER : Tu n’as pas l’air bien. Tu as l'air... étirée.
BRIAR : Je suis juste frustrée ! Pourquoi ne peuvent-elles pas se ressaisir et s'excuser, simplement ?
WALTER : Tu n'as pas remarqué ? C'est parce qu'elles sont identiques.
BRIAR : QUOI ?! Non, ce n'est pas le cas ! Elles sont aux antipodes !
[SFX : SMACK]
TESS ET BELFRY : Hhmph !!!
[SFX : SPLURT]
BRIAR : ... Laisse tomber. Je vois ce que tu veux dire.
BRIAR (marmonné, en [russe]) : (La pomme ne tombe pas loin de l'arbre...)
WALTER: Allora, come stai?
BRIAR: Bene.
WALTER: Non hai un bell'aspetto. Sembri un po'... tirata.
BRIAR: Sono solo frustrata! Perché non possono semplicemente farsi coraggio e scusarsi finalmente?"
WALTER: Non te ne sei accorta? È perché sono uguali.
BRIAR: COSA?! No, non lo sono! Sono agli antipodi!
[SFX: SMACK]
TESS & BELFRY: Hhmph!!!
[SFX: SPLUT]
BRIAR: ...Non importa. Capisco cosa intendi.
BRIAR (mormorato): Яблоко от яблони недалеко падает
[OUTDATED]
WALTER: I co, jak się czujesz?
BRIAR: Dobrze.
WALTER: Nie wyglądasz za dobrze. Wyglądasz jakoś ...cienko.
BRIAR: Bo jestem zirytowana! Czy oni już nie mogą się pogodzić?
WALTER: Jeszcze nie zauważyłaś? To dlatego że one są takie same.
BRIAR: CO?! One nie są! Są totalnym przeciwieństwem!
SFX: TRZASK
TESS I BELFRY: Hhmph!!!
SFX: SPLUT
BRIAR: ...Nieważne. Już widzę o co chodzi. [Niedaleko pada jabłko od jabłoni]
WALTER: Então, como você vai?
BRIAR: Bem.
WALTER: Você não parece bem. Você está parecendo... amassada.
BRIAR: Eu só estou frustrada! Por quê eles não podem se resolver e pedir desculpa já?
WALTER: Você não percebeu?
WALTER: É porquê elas são as mesmas.
BRIAR: QUÊ?!
BRIAR: Não, elas não são! Elas são opostos polares!
[SFX: SMACK]
TESS e BELFRY: Hhmph!!!
[SFX: SPLUT]
BRIAR: ...Esquece. Eu vejo o quê você diz.
BRIAR (resmungado, em [Russo]): [A maçã não cai longe da macieira...]
ВАЛЬТЕР: Що ж, як справи?
БРАЄР: Добре.
ВАЛЬТЕР: Ти виглядаєш погано. Ти виглядаєш... напруженою.
БРАЄР: Я просто розчарована! Чому вони не можуть просто взяти і вибачитися?
ВАЛЬТЕР: Ти не помітила? Це тому, що вони однакові.
БРАЄР: ЩО?! Ні, це не так! Вони полярно протилежності!
[SFX: ШИХ]
ТЕСС І БЕЛФРІ: Гммм!!!
[SFX: БУХ]
БРАЄР: ...Неважливо. Я розумію, що ти маєш на увазі.
БРАЄР (пробурмотіла [російською]): (Яблуко від яблуні недалеко падає...)
WALTER: אז, מה קורה איתך?
BRIAR: אחלה.
WALTER: את לא נראית אחלה. את נראית... רזה מאוד.
BRIAR: אני פשוט מתוסכלת! למה הן לא יכולות פשוט לאזור אומץ ולהתנצל?
WALTER: לא שמת לב? זה משום שהן בול אותו דבר.
BRIAR: מה?! לא הן לא! הן שני הפכים גמורים!
[SFX: סמאק]
TESS & BELFRY: הממפף!!!
[SFX: ספלוט]
BRIAR: ...לא משנה. אני מבינה למה התכוונת.
BRIAR (muttered, in [Russian]): (התפוח לא נפל רחוק מהעץ...)