Copied URL!
Posted on
April 11, 2017
Chapter: Chapter 2
Characters: Marie, Parsley, Penny, Tamberlane
Adam, Aelius, Alex Phoenix Wing, Alexander D'Archangel, BB, Bheckadee, Blazeofspikes, Bulwark2002, CalTheUntitled, ChaosYoshi7, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Courtney Fox, Cr0okedGlasses, Cyber Hamster, Damien Mundt, Dana Simpson, Danwellby, Daphne Pfister, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Dunkin P, Emily Yates, Eric Tryon, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, GlassJars, Gunner Allen, Gunny Waffle, Hunter, Inventor, Ira, Jenna Abel Bradford, Joshua McGovern, Justin Briggs, K9Elements, Kagetsume, KennoWP, KettuTheFox, Kilodeer, Knight, Lester D. Crawford, Lillian Marie Burch-Moore, Madiso, Manuel Hahn, Microfan, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nate_G, Nicholas, Nightshade89, Orielyn, PBar, Packardlebaron, Patrick Kingsley, Rattle Rabbit, Rhianna, Rhythm & Tempo, Rick Griffin, Rizer Stake, Ross, Sarah, SattaiLanfear, Scott Fraser, Shout_2000, ShuSquirrel, Skandranon, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, Stoker and Jonas, StrayXIII, SurlyVulpine, T Rex, TX.88, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, The Union Man, Third, Tidalbelt, Turo, UnagiWolf, VerticallyBeige, Violet Rose in The Dark, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham, andwhyisit, berwyn, l AuroraWolf I, metalmattress4, michael, nicky, null_void, wes9511
It's a damn shame.
PARSLEY: Where's your mum?
PARSLEY: You don't understand?
PARSLEY: Your mum! You know, warm and soft and feeds you and takes care of you? Hugs you after nightmares?
PARSLEY: Still don't understand, huh? I'm awfully bad at explaining this.
TAMBERLANE: Eh?
PARSLEY: Oh, ah... I'm sorry, Tam, I don't know that one.
PARSLEY: Ah, poor little luv.
PARSLEY: Now I rather wish Cilantro hadn't moved to Three Rivers.
PARSLEY: 妳的媽媽在哪裡?
PARSLEY: 妳不明白?
PARSLEY: 你的媽媽!你知道,溫暖而柔軟,給你吃飯,照顧你?在你噩夢後擁抱你?
PARSLEY: 還是不明白嗎?我真的很不擅長解釋這個。
TAMBERLANE: 呃?
PARSLEY: 哦,啊...對不起,Tam,我不懂那個詞。
PARSLEY: 噢,可憐的小寶貝。
PARSLEY: 現在我真希望Cilantro沒搬到Three Rivers。
PARSLEY: Wo ist deine Mutter?
PARSLEY: Du verstehst nicht?
PARSLEY: Deine Mutter! Du weißt schon, warm und weich und gibt dir Essen and kümmert sich um dich? Tröstet dich nach bösen Träumen?
PARSLEY: Verstehst mich nicht, oder? Ich bin furchtbar schlecht im Erklären..
TAMBERLANE: Eh?
PARSLEY: Oh, ah... Sorry, Tam, das zeichen kenn ich nicht.
PARSLEY: Ah, armer kleiner Schatz.
PARSLEY: Jetzt wünsch ich mir grade, Coriander wäre nicht nach Three Rivers gezogen.
PARSLEY: Gdzie twoja mama?
PARSLEY: Nie rozumiesz?
PARSLEY: Twoja mama! Wiesz, ciepła i przytulna i karmi cię i się tobą opiekuje? Przytula cię jak masz koszmary?
PARSLEY: Nadal nie rozumiesz, co? .
TAMBERLANE: Eh?
PARSLEY: Oh, ah... Przepraszam Tamberlane, tego akurat nie znam.
PARSLEY: Ah, biedactwo.
PARSLEY: Teraz żałuję że Cilantro przeprowadził się do Trzech Rzek.
PARSLEY: Cadê sua mãe?
PARSLEY: Você não entende?
PARSLEY: Sua mãe! Sabe, quentinha e macia e te dá comida e toma conta de você? Te abraça depois de um pesadelo?
PARSLEY: Ainda não entendeu, hein? Eu sou horrível em explicar isso.
TAMBERLANE: Eh?
PARSLEY: Oh, ah... Desculpa, Tam, Eu não sei essa daí.
PARSLEY: Ai, pobre amorzinho.
PARSLEY: Agora desejava que o Cilantro não tivesse se mudado pra Três Rios.