Author's Notes:
Aha! Back to the kits. Cur's not great at dealing with his current foster family.
Tamberlane will be at TCAF!
Our very own Ari Noble, along with Momodriller — the artist behind Preeny Has to Repeat 6th Grade, another spectacular Foxglove comic — is sharing a booth at the Toronto Comic Arts Festival on June 7th and 8th in Toronto! Ari will be selling
Tamberlane books there, as well as stickers and prints. If you want to pick up a book in person and talk to Ari, you should stop by!
Transcript
KIRA: Reckon they'll let us see Jonas?
CUR: Don't see why not. We're buds, en't we?
CUR: C'mon, let's go and see.
PARSLEY: Wait, Ellis! You can't!
PARSLEY: Mum's already gonna be beside herself.
PARSLEY: She's gonna want to see we're both alright.
CUR: It's Cur.
CUR: And what do you care?!
CUR: She's not my real mum, and you're not my real brother!
KIRA: YOOOOOOOOOOOOO!!!
KIRA : Tu penses qu'ils nous laisseront voir Jonas ?
CABOT : Je ne vois pas pourquoiils refuseraient. On est potes, n'est-ce pas ?
CABOT : Allez, allons voir.
PERSIL : Attends, Ellis ! Tu ne peux pas !
PERSLEY : Maman va déjà être hors d'elle.
PERSLEY : Elle va vouloir voir que nous allons bien tous les deux.
CABOT : C'est Cabot.
CABOT : Et qu'est-ce que tu en as à faire ?!
CABOT : Ce n'est pas ma vraie mère, et tu n'es pas mon vrai frère !
KIRA : YOOOOOOOOOOOOO !!!
KIRA: Tu acha que eles vão deixar a gente ver o Jonal?
RAFEIRO: Não sei por que eles não deixariam. Somos parças, não?
RAFEIRO: Bora, vamos lá ver.
PARSLEY: Espera, Ellis! Você não pode!
PARSLEY: A mãe já vai estar agitada.
PARSLEY: Ela vai querer ver que nós dois estamos bem.
RAFEIRO: É Rafeiro.
RAFEIRO: E por quê você se importa?!
RAFEIRO: Ela não é minha mãe real, e você não é meu irmão real!
KIRA: OOOOOOOOOOOOO!!!