Copied URL!
Posted on
October 24, 2018
Chapter: Chapter 3
Characters: Danger, Milo, Oakewood, Tagg, Tamberlane, Jackie
Adam, Aelius, Alex Phoenix Wing, BB, Bheckadee, Blazeofspikes, Bulwark2002, CalTheUntitled, ChaosYoshi7, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Cr0okedGlasses, Cyber Hamster, Damien Mundt, Dana Simpson, Danwellby, Daphne Pfister, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Dunkin P, Emily Yates, Eric Tryon, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, GlassJars, Gunner Allen, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Hunter, Inventor, Ira, Jenna Abel Bradford, Jesus, JoofAloof, Joshua McGovern, K9Elements, Kagetsume, KennoWP, KettuTheFox, Kilodeer, Lester D. Crawford, Lillian Marie Burch-Moore, Madiso, Manuel Hahn, Microfan, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nate_G, Nick, Nightshade89, PBar, Packardlebaron, Patrick Kingsley, Rattle Rabbit, Rhianna, Rhythm & Tempo, Rick Griffin, Rizer Stake, Ross, Sarah, SattaiLanfear, Scott Fraser, Shout_2000, ShuSquirrel, Skandranon, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, StrayXIII, SurlyVulpine, T Rex, TX.88, Team Penny, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, The Union Man, Third, Tidalbelt, Turo, UnagiWolf, VerticallyBeige, Violet Rose in The Dark, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham, andwhyisit, berwyn, l AuroraWolf I, metalmattress4, michael, nicky, null_void, wes9511
Gosh, no one wants to talk to those corgs.
Continued thanks to StrayXIII for the loan of Jackie, and Taggianto and UncoolDana for the loan of Tagg and Danger!
JACKIE: Happy Sovereign Festival, Oakewood!
OAKEWOOD: And you, Jackie.
JACKIE: What'll I pour for you?
OAKEWOOD: I'll have a Powderclaw Dark Ale. Tamberlane will have a bluberry-
TAMBERLANE: Blueberry Fizz!!!
OAKEWOOD: And Milo will have...
MILO: ...nothing...
OAKEWOOD: ...a whiskey on the rocks.
JACKIE: And your, erm...companions?
SFX: siiigh
OAKEWOOD: Jackie, I know they're from Follybrook, but they are also the trade envoy. They may only be allowed in once a year, but they are allowed. So why don't you ask them?
JACKIE: ...Right, What'll you have?
TAGG: Rootbeer. And my brother will have a dark and stormy.
JACKIE: Frohes Unabhängigkeitsfest, Oakewood!
OAKEWOOD: Dir auch, Jackie.
JACKIE: Was darf ich euch bringen?
OAKEWOOD: Ich nehm ein Powderclaw Dark Ale. Für Tamberlane eine Heidelbeer--
TAMBERLANE: Heidelbeer-Limo!!!
OAKEWOOD: Und Milo möchte...
MILO: ...nichts...
OAKEWOOD: ...einen Whiskey on the Rocks.
JACKIE: Und deine, ääh...Begleitung?
SFX: seeeufz
OAKEWOOD: Jackie, ich weiß, sie sind aus Follybrook, aber sie sind auch die Handelsdelegation. Ihnen wird nur einmal im Jahr die Einreise gestattet, aber sie wird ihnen gestattet. Warum fragst du sie also nicht selbst?
JACKIE: ...Nagut, was darf's sein?
TAGG: Rootbeer. Und für meinen Bruder einen Dark & Stormy.
JACKIE: Wesołego festiwalu, Oakewood!
OAKEWOOD: Tobie również, Jackie.
JACKIE: Czego ci nalać?
OAKEWOOD: Dla mnie Powderclaw Dark Ale. Dla Tamberlane będzie jagodowy-
TAMBERLANE: Jagodowy Gaz!!!
OAKEWOOD: A Milo chce...
MILO: ...nic...
OAKEWOOD: ...whiskey.
JACKIE: A twoi, erm...towarzysze?
SFX: wzdeeech
OAKEWOOD: Jackie, wiem że oni są z Follybrooku, ale oni też są wysłannikami handlowymi. Może i ich wpuszczają raz na rok, ale wpuszczają. Więc czemu ich nie zapytasz?
JACKIE: ...Okej, co dla was?
TAGG: Korzenne. A dla mojego brata ciemne.
JACKIE: Feliz Festival Soberano, Oakewood!
OAKEWOOD: Você também, Jackie.
JACKIE: Vai beber o quê?
OAKEWOOD: Eu vou querer uma cerveja Dark Ale Powderclaw. A Tamberlane vai querer um espumante-
TAMBERLANE: Espumante de Mirtilo!!!
OAKEWOOD: E o Milo vai querer...
MILO: ...nada...
OAKEWOOD: ...um uísque com gelo.
JACKIE: E seus, erm...companheiros?
SFX: suspiiiro
OAKEWOOD: Jackie, eu sei que eles são de Follybrook, mas eles também são o enviado de comércio. Eles podem só serem permitidos de entrar uma vez por ano, mas eles são perrmitidos. Então por quê você não pergunta pra eles?
JACKIE: ...Certo, O quê vão querer?
TAGG: Rootbeer. Eu meu irmão quer uma Dark and Stormy.