Menu

First Previous
162
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
162
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

Copied URL!

Page 162

Posted on
October 31, 2018

Chapter: Chapter 3

Characters: Danger, Oakewood, Tagg

Tags: Cameo

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Adam, Aelius, Alex Phoenix Wing, Alexander D'Archangel, BB, Bheckadee, Blazeofspikes, Bulwark2002, CalTheUntitled, ChaosYoshi7, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Courtney Fox, Cr0okedGlasses, Cyber Hamster, Damien Mundt, Dana Simpson, Danwellby, Daphne Pfister, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Dunkin P, Eric Tryon, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, GlassJars, Gunner Allen, Gunny Waffle, Hunter, Inventor, Ira, Jenna Abel Bradford, Joshua McGovern, Justin Briggs, K9Elements, Kagetsume, KennoWP, KettuTheFox, Kilodeer, Knight, Lester D. Crawford, Lillian Marie Burch-Moore, Madiso, Manuel Hahn, Microfan, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nate_G, Nicholas, Nightshade89, Orielyn, PBar, Packardlebaron, Patrick Kingsley, Rattle Rabbit, Rhianna, Rhythm & Tempo, Rick Griffin, Rizer Stake, Ross, Sarah, SattaiLanfear, Scott Fraser, Shout_2000, ShuSquirrel, Skandranon, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, Stoker and Jonas, StrayXIII, SurlyVulpine, T Rex, TX.88, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, The Union Man, Third, Tidalbelt, Turo, UnagiWolf, VerticallyBeige, Violet Rose in The Dark, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham, andwhyisit, berwyn, l AuroraWolf I, metalmattress4, michael, nicky, null_void, wes9511

Author's Notes:

DUN DUN DUNNNNNNNN!

But are they right, is the real question.

Transcript

OAKEWOOD: So.
TAGG: So.

TAGG: Here's the deal. We en't seen anything like her before.

OAKEWOOD: You WHAT?! I just put your drinks on my tab!

TAGG: Don't get your ruff in a huff. I think I know where she comes from.

OAKEWOOD: Well?
TAGG: I don't think you'll quite like my theory.
OAKEWOOD: Out with it Follybrook!

TAGG: It's your funeral.

TAGG: Listen. Your cub is malformed. She doesn't come from Follybrook or it's outlying areas. That leaves only one place she could be from. Your cub is from Abroad.

OAKEWOOD: So.
TAGG: So.

TAGG: Hier ist der Deal. So was wie sie haben wir vorher noch nie gesehen.

OAKEWOOD: Bitte WAS?! Und dafür zahl ich eure teuren Drinks?!

TAGG: Jetzt mach mal halblang. Ich glaub ich weiß, wo sie herkommt.

OAKEWOOD: Also?
TAGG: Ich glaub nicht, dass dir meine Theorie gefallen wird.
OAKEWOOD: Spucks aus, Follybrook!

TAGG: Okay, deine Sache.

TAGG: Hör zu. Dein Junges ist missgebildet. Sie kommt nicht aus Follybrook oder seinen Randbezirken. Somit bleibt nur eine Möglichkeit, woher sie kommen könnte. Dein Junges ist von Draußen.

OAKEWOOD: Więc.
TAGG: Więc.

TAGG: Prosto z mostu. Nie widzieliśmy czegoś takiego jak ona.

OAKEWOOD: Że CO?! Własnie postawiłem wam drinki!

TAGG: Nie bulwersuj sie tak. Chyba wiem skąd ona może być.

OAKEWOOD: No?
TAGG: Nie wiem czy spodoba ci się moja teoria.
OAKEWOOD: Gadaj no Follybrook!

TAGG: To będzie twój pogrzeb.

TAGG: Słuchaj. Ona jest zdeformowana. Nie jest z Follybrooku ani okolic. Zostaje tylko jedno miejsce skąd ona może pochodzić. Ona jest z zagranicy.

OAKEWOOD: Então.
TAGG: Então.

TAGG: Essa é a questão. A gente nunca viu algo como ela.

OAKEWOOD: Vocês O QUÊ?! Eu acabei de colocar suas bebidas na minha conta!

TAGG: Fica flinstons. Eu acho que sei da onde ela vem.

OAKEWOOD: Bem?
TAGG: Eu não acho que vá gostar da minha teoria.
OAKEWOOD: Bota pra fora, Follybrook!

TAGG: Tomou na jabiraca.

TAGG: Escuta. Seu filhote é deformado. Ela não vem de Follybrook ou das áreas que cercam. Isso deixa somente um lugar que ela pode vir de. Seu filhote é do Exterior.

Languages

Edit this Transcript
Submit a Transcript