The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!
485500
Copied URL!
Posted on
September 06, 2017
Chapter: Chapter 3
Aelius, Alex Phoenix Wing, andwhyisit, Anguis, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, Bulwark2002, Cain, CalTheUntitled, ccateni, ChaosYoshi7, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Cyber Hamster, DabbinTaco, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gunny Waffle, Hazel Moore, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jenna Abel Bradford, Jesus, Jmoney2122, K9Elements, Kagetsume, KennoWP, KettuTheFox, Kilodeer, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Lillian Marie Burch-Moore, Madiso, Manuel Hahn, metalmattress4, michael, Microfan, Mouseyknot, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, patroclus, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rhythm & Tempo, Rick Griffin, Ross, Sam Hansen, Sarah, SattaiLanfear, Scott Fraser, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, Soldier Lsnake, SourMonkey, Sticklord, Stoker Bramwell, SurlyVulpine, T Rex, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, The Union Man, The Unit, Third, Tidalbelt, Turo, TX.88, UnagiWolf, VerticallyBeige, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham
D'aww. Sisters Against Mad Mums.
At long last, it's done! The Patreon is comfortably fixed up! Some exciting new benefits:
And many more benefits, which you can read all about
To celebrate, we have a limited-time special offer going! Any patrons signed up at a $25 or higher tier will receive a physical postcard in the mail with a nice message (and maybe possibly a bad joke :3c), and some special art made during my precious new art study time!
So head on over and check out the new benefits!BELFRY: How about this? I'll write Mum a letter that you can just hand her, and therefore avoid the crossfire?
BRIAR: You know she'll ask me why I didn't try to convince you.
BELFRY: I promise I'll add something in about that.
BRIAR: Yeah, all right.
BRIAR: Thanks, Bel.
BELFRY: Anything for my little монахиня!
BRIAR: Wrong kind of sister, Bel. монахиня means nun.
[OUTDATED]
BELFRY: Wie wär's damit: ich schreibe Mum einen Brief, den du ihr nur zu geben brauchst, und bist raus aus der Schusslinie?
BRIAR: Du weisst, dass sie mich fragen wird, warum ich dich nicht versucht habe zu überreden?
BELFRY: Dann schreib ich dazu auch was in den Brief.
BRIAR: Okay, einverstanden.
BRIAR: Danke, Bel.
BELFRY: Alles für meine kleine Schwester!
BELFRY : Qu'est-ce que tu penses de ça ? Je vais écrire à maman une lettre que tu pourras lui remettre, et ainsi éviter les tirs croisés ?
BRIAR : Tu sais qu'elle me demandera pourquoi je n'ai pas essayé de te convaincre.
BELFRY : Je promets que j'ajouterai quelque chose à ce sujet.
BRIAR : Ouais, d'accord.
BRIAR : Merci, Bel.
BELFRY : N'importe quoi pour ma petite монахиня !
BRIAR : Ce n'est pas le bon genre de sœur, Bel. монахиня signifie nonne.
[OUTDATED]
BELFRY: Co ty na to? Napiszę list do mamy a ty go po prostu jej podasz, przez co oszczędzisz sobie całego zamieszania?
BRIAR: Wiesz że ona będzie wypytywać czemu cię nie przekonałam.
BELFRY: Przysięgam że coś na ten temat dopiszę.
BRIAR: Aha. No dobrze.
BRIAR: Dziękuje, Bel.
BELFRY: Wszystko dla mojej młodszej siostry!
BELFRY: Que tal assim? Eu escrevo uma carta pra mãe que você pode só dar pra ela, e desse jeito sair da linha de fogo?
BRIAR: Você sabe que ela vai me perguntar por que eu não tentei te convencer.
BELFRY: Eu prometo que vou colocar alguma coisa sobre isso.
BRIAR: É, beleza.
BRIAR: Obrigada, Bel.
BELFRY: Qualquer coisa pra minha монахиня pequena!
BRIAR: Tipo errado de irmã, Bel. монахиня significa freira.