Menu

First Previous
97
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
97
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

Copied URL!

Page 97

Posted on
June 21, 2017

Chapter: Chapter 2

Characters: Belfry, Oakewood, Tamberlane

Tamberlane is Currently Sponsored By...

(Something Clever), Adam, Alex Phoenix Wing, Alexander D'Archangel, Ariya, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chuckles, Cilestin, Courtney Fox, Damien Mundt, Dana Simpson, Danwellby, Daphne Pfister, DecoyDuck, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Duke A. Déserix, Dunkin P, Eric Tryon, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Giancarlo Dellesite, GlassJars, Gunner Allen, Gunny Waffle, Hunter, Inventor, Ira, JNSx7, Jay Quincy Williams, JoofAloof, Joshua McGovern, Justin Briggs, K9Elements, Karyn Edwards, KennoWP, KettuTheFox, Kilodeer, Koen Maes, Lester D. Crawford, Lillian Marie Burch-Moore, Madiso, Manuel Hahn, Matthew Bessasparis, Microfan, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nate_G, Nicholas, Nightshade89, Orielyn, Patrick Kingsley, Rattle Rabbit, Rebecca Dawson, Rhythm & Tempo, Rick Griffin, Rizer Stake, Ross, Scott Fraser, ShuSquirrel, SourMonkey, Sticklord, Stoker and Jonas, StrayXIII, Sunny Franklin, SurlyVulpine, T Rex, T_Applesmith, The Lonely Sand Person, Third, Thomas Katt, Tidalbelt, Turo, UnagiWolf, VerticallyBeige, Violet Rose in The Dark, Walker Hembree, Yvonne Clapham, andwhyisit, berwyn, l AuroraWolf I, michael, nicky, null_void, wes9511

Author's Notes:

"Welp, she feels better. I can put on my cranky gruff pants again."

Taking a Temporary Hiatus: We'll Be Back Soon!

A little bit of unfortunate news, Caytlin has come down with COVID and needs some time to rest and recover. As such, the comic is going on a 3-week break. Tamberlane will return July 5th.

But never fear! There will still be content in the meantime in terms of art, and comic pages will still be coming out to $10+ patrons as they're completed during this time period.

Thank you to everyone for your understanding!

As a reminder, if you missed out on the Kickstarter, you can still preorder books and other exclusive merch through Backerkit, which will be fulfilled when Kickstarter rewards go out. We'll be posting periodic reminders, so you can get your orders in before we close up the Backerkit shop, but be sure to check it out.

[Browse Backerkit Shop]

Transcript

OAKEWOOD: Anyway. Keep her or don't keep her. I don't care. I didn't RSVP to this pity party.

OAKEWOOD: That said, if you do wish to put her back, you're required to wait until I'm done studying her.

OAKEWOOD: You can fret all you want, but I'm not letting this research opportunity slip by.

OAKEWOOD: And perhaps as a bonus, you'll have time to figure out what you'd like to do.
TAMBERLANE: Hi, fuffy!

OAKEWOOD: Sei's drum. Behalt sie oder auch nicht. Mir egal. Nur verschon mich mit deinem Selbstmitleid.

OAKEWOOD: Allerdings, wenn du sie doch zurückbringen willst, musst du eh warten, bis ich damit fertig bin, sie zu studieren.

OAKEWOOD: Du kannst dich grämen, so viel du willst, aber diese Forschungsmöglichkeit lasse ich mir nicht entgehen.

OAKEWOOD: Und als Bonus hast du Zeit gewonnen, dir zu überlegen, was du wirklich tun möchtest.
TAMBERLANE: Hi, fuffy!

OAKEWOOD: W każdym razie, oddaj ją lub nie. Nie obchodzi mnie to. Oszczędź mi już słuchania twojego cierpienia.

OAKEWOOD: Jak już chcesz ją oddać to będziesz zmuszona poczekać aż zakończę ją badać.

OAKEWOOD: Możesz beczeć ile chcesz ale ja nie mogę stracić takiej okazji na badania.

OAKEWOOD: I może w bonusie będziesz mieć dużo czasu na zastanowienie.
TAMBERLANE: Hej puszysa!

OAKEWOOD: De qualquer jeito. Fique com ela ou não. Eu não me importo. Eu não fui convidado pra essa choradeira.

OAKEWOOD: Com isso, se você deseja colocar ela de volta, você vai ter que esperar até eu terminar de estudar ela.

OAKEWOOD: Você pode se chatear quanto quiser, mas eu não vou deixar essa oportunidade de pesquisa escapar.

OAKEWOOD: E talvez como um bonus, você vai ter tempo pra descobrir o quê quer fazer.
TAMBERLANE: Oi, fofa!

Languages

Edit This Transcript Submit a Transcript