Copied URL!
Posted on
October 15, 2016
Chapter: Chapter 1
Characters: Belfry, Henry, Oakewood, Tamberlane, Tess
Adam, Aelius, Alex Phoenix Wing, BB, Bheckadee, Blazeofspikes, Bulwark2002, CalTheUntitled, ChaosYoshi7, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Cr0okedGlasses, Cyber Hamster, Damien Mundt, Dana Simpson, Danwellby, Daphne Pfister, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Dunkin P, Emily Yates, Eric Tryon, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, GlassJars, Gunner Allen, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Hunter, Inventor, Ira, Jenna Abel Bradford, Jesus, JoofAloof, Joshua McGovern, K9Elements, Kagetsume, KennoWP, KettuTheFox, Kilodeer, Lester D. Crawford, Lillian Marie Burch-Moore, Madiso, Manuel Hahn, Microfan, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nate_G, Nick, Nightshade89, PBar, Packardlebaron, Patrick Kingsley, Rattle Rabbit, Rhianna, Rhythm & Tempo, Rick Griffin, Rizer Stake, Ross, Sarah, SattaiLanfear, Scott Fraser, Shout_2000, ShuSquirrel, Skandranon, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, StrayXIII, SurlyVulpine, T Rex, TX.88, Team Penny, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, The Union Man, Third, Tidalbelt, Turo, UnagiWolf, VerticallyBeige, Violet Rose in The Dark, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham, andwhyisit, berwyn, l AuroraWolf I, metalmattress4, michael, nicky, null_void, wes9511
Oakewood makes a Good Point(tm).
OAKEWOOD: Alright, pull them up already.
HENRY: Oakewood? What are you doing here?
OAKEWOOD: Research. Now pull them up.
TESS: Ergh. Oakewood, listen.
OAKEWOOD: Yeah, yeah. Orphans, wild animals, I heard that crap already.
OAKEWOOD: Are you really going to fight this out in the rain while she's stuck in a hole in the ground?
TESS: Siiiiiggghhhh
TESS: Fiiiine.
TESS: You can take it home with you.
BELFRY: I DON'T NEED YOUR PERMISSION!
TESS: THIS ROPE SAYS YOU DO!!!
OAKEWOOD: 好吧,把它們拉上來。
HENRY: Oakewood? 你在這里幹什麼?
OAKEWOOD: 研究。現在把它們拉上來。
TESS: 呃, Oakewood, 聽著-
OAKEWOOD: 是的,是的。孤兒、野生動物,我已經聽過那些廢話了。
OAKEWOOD: 你真的打算在雨中爭吵,而她還被困在地洞裡嗎?
TESS: 怒吼
TESS: 好吧。
TESS: 你可以带它回家。
BELFRY: 我不需要你的許可!
TESS: 這根繩子說你需要!!!
OAKEWOOD: Macht schon, nun zieht sie schon hoch.
HENRY: Oakewood? Was tust Du denn hier?
OAKEWOOD: Nachforschungen. Jetzt zieht sie hoch.
TESS: Pah! Oakewood, hör mal...
OAKEWOOD: Jajaja. Waise, wilde Tiere, ich hab den ganzen Quatsch schon gehört.
OAKEWOOD: Wollt Ihr das echt hier draussen im Regen ausfechten, während sie in einem Erdloch gefangen sitzt?
TESS: Seeeeeeufzzzzz
TESS: Na guuuut.
TESS: Du kannst es mit heim bringen.
BELFRY: ICH BRAUCH DEINE ERLAUBNIS NICHT!
TESS: DIESES SEIL SAGT DAS GEGENTEIL!!!
OAKEWOOD: Dobra, wciągaj ich już.
HENRY: Oakewood? Co ty tu robisz?
OAKEWOOD: Badania. No dawaj.
TESS: Ehhh. Oakewood, słuchaj.
OAKEWOOD: Tak, tak. Sieroty, dzikie zwierzęta, słyszałem to wszystko.
OAKEWOOD: Będziecie się tak droczyć w deszczu gdy ona utknęła w dziurze?
TESS: Wzzddeeeecch
TESS: Okeeej.
TESS: Możesz wziąć to młode do domu.
BELFRY: NIE POTRZEBUJE TWOJEGO POZWOLENIA!
TESS: TA LINA MÓWI ŻE POTRZEBUJESZ!!!
OAKEWOOD: Beleza, sobe eles de vez.
HENRY: Oakewood? O quê você está fazendo aqui?
OAKEWOOD: Pesquisa. Agora sobe eles.
TESS: Ergh. Oakewood, escuta.
OAKEWOOD: Tá, tá. Orfãos, animais selvagens, eu já ouvi essa besteira.
OAKEWOOD: Você realmente vai ficar brigando na chuva enquanto ela está presa em um buraco no chão?
TESS: Suspiiiiiro
TESS: Tá bom.
TESS: Você pode levar pra casa com você.
BELFRY: EU NÃO PRECISO DA SUA PERMISSÃO!
TESS: ESSA CORDA DIZ QUE VOCẼ PRECISA!!!
ОКВУД: Гаразд, підніміть їх уже.
ГЕНРІ: Оквуде? Що ти тут робиш?
ОКВУД: Дослідження. Тепер підніми їх.
ТЕСС: Еге. Оквуде, послухай.
ОКВУД: Так, так. Сироти, дикі тварини, я вже чув це безглуздя.
ОКВУД: Ти справді збираєшся сваритися з нею під дощем, поки вона застрягла в ямі?
ТЕСС: Ехххххх
ТЕСС: Гаразд.
ТЕСС: Ти можеш взяти його з собою додому.
БЕЛФРІ: МЕНІ НЕ ПОТРІБЕН ТВІЙ ДОЗВІЛ!
ТЕСС: ЦЯ МОТУЗКА СКАЖЕ, ЩО ТОБІ РОБИТИ!!!