The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!
465500
Copied URL!
Posted on
September 16, 2020
Chapter: Chapter 4
Characters: Belfry, Jason, Callie, Finn, Trisha
Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, Goldy, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rhythm & Tempo, Rick Griffin, Sam Hansen, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, Soldier Lsnake, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham
Holy toledo!!! It's the 50th page of this chapter. Damn!
Meanwhile, time for a conversation with Callie...!
Finn the otter is a Patreon cameo from Logan Madiso! Thank you for lending me your otter!! Trisha, the fox driving the second cart, is a cameo from Whyaylooh! Thank you so much as well!!
JASON: Hey, so what happened with Jentzen, Callie?
BELFRY: Oh, yes! Tamberlane mentioned something of the sort.
CALLIE: It... it's a long story.
JASON: Hey, we won't arrive at the Bluffs until sundown. A long story sounds perfect!
BELFRY: Jason has a point. And the kids will be talking about it...
CALLIE: I suppose...
[OUTDATED]
JASON: Hey, Callie, was ist eigentlich mit Jentzen passiert?
BELFRY: Oh, ja! Tamberlane hatte etwas in der Art erwähnt.
CALLIE: Es... Es ist eine lange Geschichte.
JASON: Hey, es wird eine lange Fahrt zu den Klippen! Warum erzählst du sie uns nicht?
BELFRY: Jason hat Recht. Und die Kinder werden sich darüber unterhalten...
CALLIE: Na gut...
JASON : Hé, alors que s'est-il passé avec Jentzen, Callie ?
BELFRY : Oh, oui ! Tamberlane a mentionné quelque chose du genre.
CALLIE : C'est... c'est une longue histoire.
JASON : Hé, nous n'arriverons pas aux Bluffs avant le coucher du soleil. Une longue histoire semble parfaite !
BELFRY : Jason a raison. Et les enfants en parleront...
CALLIE : Je suppose...
JASON: Ei, então, o que aconteceu com o Jentzen, Callie?
BELFRY: Ah, sim! A Tamberlane mencionou algo do tipo.
CALLIE: É... É uma história longa.
JASON: Ei, a gente não vai chegar nas Escarpas até o por do sol. Uma história longa parece perfeito!
BELFRY: O Jason tem um ponto. E as crianças vão estar falando sobre...
CALLIE: Eu acho...
ДЖЕЙСОН: Гей, то що сталося з Дженценом, Келлі?
БЕЛФРІ: О, так! Темберлейн згадувала щось подібне.
КЕЛЛІ: Це... це довга історія.
ДЖЕЙСОН: Гей, ми не прибудемо до скель до заходу сонця. Довга історія звучить ідеально!
БЕЛФРІ: Джейсон має рацію. І діти будуть говорити про це...
КЕЛЛІ: Мабуть...
JASON: היי, אז מה קרה עם ינצן, קאלי?
BELFRY: הו, כן! טמברליין הזכירה איזה משהו על זה.
CALLIE: זה... זה סיפור ארוך.
JASON: היי, אנחנו לא נגיע לבלופס לפחות עד השקיעה. סיפור ארוך דווקא נשמע מושלם!
BELFRY: לג׳ייסון יש נקודה טובה. וגם הילדים בטח ידברו על זה...
CALLIE: אני מניחה...