Menu

First Previous
156
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
156
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

454500

Copied URL!

Page 156

Posted on
September 12, 2018

Chapter: Chapter 3

Characters: Danger, Houdini, Tagg, Tamberlane

Tags: Cameo

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aaron Nauert, Aelius, Alexander D'Archangel, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Bill Marcum, Blazeofspikes, Bruce Corpuz, Bullhead, CalTheUntitled, Chartry, Chris, Chris G., Chris wolfe, Chuckles, Cilestin, Crimson Nova, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, David Rusk, Demoriel, Dokterkokter69, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Emily Yates, FanimationMik, Fingers, ForumFox, Fovx, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, godbride, Gryphon, Gunny Waffle, Holograph, Hues Of Blue, Hugi R, Ido Shalev, Inventor, jc431, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, LonelyFalcon, Maciej Korzeniowski, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Micheal R Felton, Microfan, mwi, n.e.c., Naomi 'Note Worthy' Slover, NatCounter, Nick, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, Paul Steffens, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Riccardo Broccoletti, Rick Griffin, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Sebastian, Shadoian DraconicFox, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, smo1704, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, Temrin, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Tim Latshaw, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, William kinney, wjd1206, Wolfram Jung, XsSaLty Galaxy Doge, Yvonne Clapham, Zorua705

Author's Notes:

Seems there's a lot of mutual dislike here! Thanks to D. G. Speirs's generous cameo donation of Houdini the cat! And of course, thanks again to Dana and Tagg for their cameo corgs :D

Tamberlane will be at TCAF!

Our very own Ari Noble, along with Momodriller — the artist behind Preeny Has to Repeat 6th Grade, another spectacular Foxglove comic — is sharing a booth at the Toronto Comic Arts Festival on June 7th and 8th in Toronto! Ari will be selling Tamberlane books there, as well as stickers and prints. If you want to pick up a book in person and talk to Ari, you should stop by!

Transcript

HOUDINI: The envoy's an overcorrection.
TAGG: Ahem.

HOUDINI: Of course they deserve pity. It's not as though it's their fault they come from such a backwater town. But honestly, do we really need to-
TAGG: Ahem!

TAGG: OI!!
TAGG: Follybrook trading envoy, coming through!

TAGG: And keep your opinions to yourself, y'tosser!

TAMBERLANE: Hi!

[OUTDATED]

HOUDINI: Es ist, wie ich immer sage:...
TAGG: Ähem.

HOUDINI: Wenn man etwas will, das man noch nie hatte, muss man bereit sein, etwas zu tun, das man noch nie ge-...
TAGG: ÄHEM!

TAGG: HEY!! Die Follybrook Handelsdelegation möchte vorbei!

TAGG: Pass gefälligst auf, Dickerchen!

TAMBERLANE: Hi!

HOUDINI : L'envoyé est une correction excessive.
TAGG : Euh.

HOUDINI : Bien sûr ils méritent pitié. Ce n'est pas comme si c'était leur faute s'ils venaient d'une ville aussi reculée. Mais honnêtement, avons-nous vraiment besoin de-
TAGG : Ahem !

TAGG : OI !!
TAGG : L'envoyé commercial de Follybrook arrive !

TAGG : Et garde tes opinions pour toi, branleur !

TAMBERLANE : Salut !

HOUDINI: Gli inviati sono una correzione eccessiva.
TAGG: Ahem.

HOUDINI: Ovviamente meritano pietà. Non è colpa loro se vengono da una città così arretrata. Ma onestamente, abbiamo davvero bisogno di-
TAGG: Ahem!

TAGG: OI!!
TAGG: Inviato commerciale di Follybrook, in arrivo!

TAGG: E tieni per te le tue opinioni, stronzo!

TAMBERLANE: Ciao!

[OUTDATED]

HOUDINI: Ale ja im zawsze mówię.
TAGG: Ahem.

HOUDINI: Jeśli chcesz czegoś czego nigdy nie miałeś, musisz być gotowy na coś czego nigdy wcześniej nie zrobiłeś...
TAGG: AHEM!

TAGG: EJ!! Wysłannicy handlowi z Follybrok przechodzą!

TAGG: Uważaj, grubasie!

TAMBERLANE: Hej!

HOUDINI: O enviado é uma sobrecorreção.
TAGG: Ei.

HOUDINI: Claro que eles precisam de pena. Não é como se fosse a culpa deles que eles são de uma cidade tão mixuruca. Mas honestamente, nós realmente precisamos
TAGG: Ei!

TAGG: OI!!
TAGG: Enviado de comércio de Follybrook passando!

TAGG: E deixa suas opinião pra si mesmo, panaca!

TAMBERLANE: Oi!

ГУДІНІ: Посланник є надмірним виправленням.
ТЕГГ: Ехем.

ГУДІНІ: звичайно, вони заслуговують на жалість. Це не так, ніби це їхня провина, що вони прийшли з такого глухого міста. Але, чесно кажучи, чи справді нам потрібно...
ТЕГГ: Ехем!

ТЕГГ: Ой!!
ТЕГГ: Торговий представник Фоллібрук йде!

ТЕГГ: І тримайте свою думку при собі, тупаче!

ТЕМБЕРЛЕЙН: Привіт!

HOUDINI: אז כמו שאני תמיד אומר:
TAGG: אהם.

HOUDINI: כמובן שהם ראויים לרחמים. זה לא כאילו זאת אשמתם שהם הגיעו מעיר פריפריאלית. אבל בכנות, אנחנו באמת חייבים ל-
TAGG: אהם!

TAGG: היי!!
TAGG: פנו דרך לשליח המסחר של פוליברוק!

TAGG: ותשמור את הדעות שלך לעצמך, חופר!

TAMBERLANE: הי!

Languages