Menu

First Previous
121
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
121
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

467500

Copied URL!

Page 121

Posted on
December 06, 2017

Chapter: Chapter 3

Characters: Amber, Anthony, Jason, Piper

Tags: Cameo

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, Bulwark2002, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jenna Abel Bradford, Jesus, Jmoney2122, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, KettuTheFox, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, patroclus, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rhythm & Tempo, Rick Griffin, Sam Hansen, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, Soldier Lsnake, SourMonkey, Sticklord, Stoker Bramwell, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, The Union Man, Third, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham

Author's Notes:

Uh oh...

Transcript

ANTHONY: I don't want you to go!
JASON: W-whoa!
PIPER: Why would you go there?!
ANTHONY: You promised! You promised!
DOG: Jesus, Mary, and Joesph, Jason.

DOG: Leave off scaring yer bairns. Their wee little hearts are fit to explode!

JASON: I didn't mean to scare them quite so much.
DOG: Pff. Nice goin', dafty.
DOG: Don't you worry, kids. We didn't sail close. Only saw it in the distance.

JASON: Anthony, Piper, this is my new friend, Amber. She's the navigator on the Guppy.
AMBER: Hallo!
JASON: She's the best navigator on the sea, so you have nothing to worry about!

PIPER: Miss Amber, do you promise that you didn't sail close to the bad place?

JASON: I would never ever risk not seeing your two mugs again. Not even for a daring adventure.
PIPER: And you didn't fight any sea monsters?
JASON: Not a single one, buggaboo.
PIPER: Th-that's boring.

JASON: [obscured] it?
[SFX: BOOM!]
AMBER: What in the...

[OUTDATED]

ANTHONY: Ich will nicht dass du gehst!
JASON: Wa-warte!
PIPER: Was willst du da überhaupt?!
ANTHONY: Du hast es versprochen! VERSPROCHEN!
HÜNDIN: Jason.

HÜNDIN: Hör auf, deine Kinder zu erschrecken. Du traumatisierst sie noch.

JASON: SO sehr wollte ich sie wirklich nicht ängstigen.
HÜNDIN: Pff. Toll gemacht, Dussel.
HÜNDIN: Seid unbesorgt, Kinder. Wir waren nicht wirklich nah dran. Man konnte es nur in der Ferne sehen.

JASON: Anthony, Piper, das ist meine neue Freundin, Amber. Sie ist Navigatorin auf der Guppy.
AMBER: Hallo!
JASON: Sie ist sehr schlau, also habt ihr nichts, worum ihr euch sorgen müsstet!

PIPER: Miss Amber, kannst du schwören, dass ihr nicht zu nah dran wart?

JASON: Ich würde nie etwas tun, was meine Heimkehr zu euch beiden gefährdet.
PIPER: Und du hast nicht gegen Seeungeheuer gekämpft?
JASON: Gegen kein einziges, Käferchen.
PIPER: Wie... wie langweilig.

JASON: [verdeckt] it?
[SFX: BOOM!]
AMBER: Was zum...

ANTHONY : Je ne veux pas que tu partes !
JASON : W-whoa !
PIPER : Pourquoi irais-tu là-bas ?!
ANTHONY : Tu as promis ! Tu as promis!
CHIEN : Jésus Marie Joseph, Jason.

CHIEN : Arrête d'effrayer tes enfants. Leurs petits cœurs sont prêts à exploser !

JASON : Je ne voulais pas leur faire autant peur.
CHIEN : Pff. Bien joué, idiot.
CHIEN : Ne vous inquiétez pas, les enfants. Nous n'avons pas navigué de près. Nous ne l'avons vu qu'au loin.

JASON : Anthony, Piper, voici ma nouvelle amie, Amber. Elle est la navigatrice du Guppy.
AMBER : Bonjour !
JASON : C'est la meilleure navigatrice sur la mer, donc vous n'avez rien à craindre !

PIPER : Miss Amber, promettez-vous que vous n'avez pas navigué près du mauvais endroit ?

JASON : Je ne risquerais jamais de ne plus revoir vos deux bouilles. Pas même pour une aventure audacieuse.
PIPER : Et tu n'as combattu aucun monstre marin ?
JASON : Pas un seul, buggaboo.
PIPER : C-c'est ennuyeux.

JASON : [obscurci] ?
[SFX : BOUM !]
AMBER : Qu'est-ce que c'est que...

ANTHONY: Non andare via!
JASON: W-whoa!
PIPER: Perché dovresti andare lì?!
ANTHONY: Hai promesso! Hai promesso!
CANE: Gesù, Maria e Giuseppe, Jason.

CANE: Piantala di spaventare i tuoi bambini. I loro cuoricini sono pronti ad esplodere!

JASON: Non volevo spaventarli così tanto.
CANE: Pff. Bel lavoro, stupido.
CANE: Non preoccupatevi, ragazzi. Non siamo andati vicino. L'abbiamo solo visto in lontananza.

JASON: Anthony, Piper, questa è la mia nuova amica, Amber. È la navigatrice del Guppy.
AMBER: Ciao!
JASON: È la migliore navigatrice del mare, quindi non hai nulla di cui preoccuparti!

PIPER: Signorina Amber, prometti di non aver navigato vicino al quel brutto posto?

JASON: Non rischierei mai di non rivedere voi due tappetti. Nemmeno per una bella avventura.

PIPER: E non hai combattuto nessun mostro marino?
JASON: Nemmeno uno, orchetto.
PIPER: C-che noia.

JASON: [oscurato] lui?
[SFX: BOOM!]
AMBER: Che diavolo...

[OUTDATED]

ANTHONY: Nie chcę żebyś odszedł!
JASON: C-czekajcie!
PIPER: Po co tam popłynąłeś?!
ANTHONY: Obiecałeś! Obiecałeś!
PIES: Jason.

PIES: Oszczędź im tych lęków. Jeszcze im dasz jakąś traumę.

JASON: Ale ja nie chciałem ich aż tak przestraszyć.
PIES: Pff. Nieźle ci poszło, głuptasie.
PIES: Nie martwcie się, dzieciaki. Nie podpłyneliśmy tak blisko. Tylko widzieliśmy w oddali.

JASON: Anthony, Piper, to jest moja nowa przyjaciółka, Amber. Ona jest nawigatorem na Guppym.
AMBER: Siema!
JASON: Ona jest bardzo mądra, więc nie macie o co się martwić!

PIPER: Pani Amber, przysięga pani że nie podpłyneliście blisko?

JASON: Płynąc tutaj nigdy bym nie zrobiła czegoś tak głupiego.
PIPER: A nie walczyliście z jakimiś potworami z głebin?
JASON: Ani jednym, moja droga.
PIPER: T-to takie nudne.

JASON: [niejasne] to?
[SFX: BOOM!]
AMBER: Co do...

ANTHONY: Eu não quero que você vá!
JASON: E-eita!
PIPER: Por quê você iria lá?!
ANTHONY: Você prometeu! Você prometeu!
CADELA: Jesus, Maria e José, Jason.

CADELA: Deixa de assustar tua cria
CADELA: Os coraçãozinho deles vão estourar!

JASON: Eu não quis assustar eles tanto assim.
CADELA: Pff. Boa, seu besta.
CADELA: Não se preocupem, crianças. Nós não navegamos perto. Só vimos de longe.

JASON: Anthony, Piper, essa é minha nova amiga, Amber. Ela é a navegadora do Lebiste.
AMBER: Oiê!
JASON: Ela é muito inteligente, então vocês não tem com o quê se preocuparem!

PIPER: Senhora Amber, você promete que você não foi perto do lugar ruim?

JASON: Eu nunca, nunca arriscaria não ver a cara de vocês de novo. Nem mesmo por uma aventura perigosa.
PIPER: E você não lutou contra nenhum monstro marinho?
JASON: Nenhum, meu monstrinho.
PIPER: Q-que chato.

JASON: [obscured] isso?
[SFX: BOOM!]
AMBER: Mas o quê...

ЕНТОНІ: Я не хочу, щоб ти йшов!
ДЖЕЙСОН: Воу-воу!
ПІПЕР: Навіщо тобі туди йти?!
ЕНТОНІ: Ти обіцяв! Ти обіцяв!
СОБАКА: Ісус, Марія та Йозеф, Джейсоне.

СОБАКА: Перестаньте лякати свою малечу. Їхні маленькі сердечка готові вибухнути!

ДЖЕЙСОН: Я не хотів їх так сильно лякати.
СОБАКА: Пфф. Чудово, дурню.
СОБАКА: Не хвилюйтеся, діти. Ми не пливли близько. Бачили лише здалеку.

ДЖЕЙСОН: Ентоні, Піпере, це моя нова подруга, Ембер. Вона штурман на Гуппі.
ЕМБЕР: Привіт!
ДЖЕЙСОН: Вона найкращий навігатор на морі, тому вам нема про що хвилюватися!

ПІПЕР: Міс Ембер, ви обіцяєте, що не підпливатиме до поганого місця?

ДЖЕЙСОН: Я б ніколи не ризикнув більше не побачити моїх двох мордочок. Навіть для сміливої пригоди.
ПІПЕР: І ти не бився з жодним морським чудовиськом?
ДЖЕЙСОН: Жодного, дурненька.
ПІПЕР: Це нудно.

ДЖЕЙСОН: [приховано] це?
[SFX: БУМ!]
ЕМБЕР: Що за...

ANTHONY: אני לא רוצה שתלך!
JASON: ו-וואו!
PIPER: למה שתלך לשם?!
ANTHONY: הבטחת! הבטחת!
DOG: ריבונו של עולם, ג׳ייסון.

DOG: תפסיק להפחיד את הזאטוטים. הלבבות הקטנטנים שלהם עומדים להתפצפץ!

JASON: לא התכוונתי להפחיד אותם עד כדי כך.
DOG: פפף. ניסיון יפה, טומטום.
DOG: אל תדאגו, ילדים. לא הפלגנו עד לשם. רק ראינו אותן מרחוק.

JASON: אנתוני, פייפר, זאת החברה החדשה שלי, אמבר. היא הנווטת על הגופי.
AMBER: האלוו!
JASON: היא הנווטת הכי טובה בים, אז אין לכם שום סיבה לדאוג!

PIPER: גברת אמבר, את נשבעת שלא הפלגתם קרוב למקום המרושע?

JASON: אני נשבע בחיי שלא הייתי מסתכן בלא לראות אתכם שוב, ספלונים שלי. אפילו לא בשביל הרפתקה מסמרת שיער.
PIPER: ולא נלחמתם בשום מפלצות ים?
JASON: אפילו לא אחת, בוגלי-בו.
PIPER: זה-זה משעמם.

JASON: [obscured] מה זה?
[SFX: בוום!]
AMBER: מה בשם כל...

Languages