BRIAR: I'd just heard
BELFRY: In fact, what would you know about ANY of this?!
BELFRY: You've never had to look after anything in your LIFE!
BRIAR: I- what?!
BRIAR: That is NOT what I
BELFRY: We can't all be Little Miss Perfect! Mum and Dad's favorite!!
BRIAR: BELFRY!
BELFRY: Well, what do you know about me, or Tamberlane, or being a mum?
BELFRY: NOTHING!
BELFRY: And you'll NEVER know until you GROW UP!
[SFX: hahh hh haah hh hha h]
[SFX: hha haah hh hahh h h]
BRIAR: There.
BRIAR: That right there is what I mean.
BRIAR : J'ai juste entendu
BELFRY : En fait, qu'est-ce que tu sais à propos de QUOI QUE CE SOIT de tout ça ?!
BELFRY : Tu n'as jamais eu à t'occuper de quoi que ce soit dans ta VIE !
BRIAR : Je- quoi ?!
BRIAR : Ce n'est PAS ce que je
BELFRY : Nous ne pouvons pas tous être Mademoiselle Parfaite ! La préférée de maman et papa !!
BRIAR : BELFRY !
BEFFRO : Eh bien, que sais-tu de moi, de Tamberlane, ou du fait d'être mère ?
BELFRY : RIEN !
BELFRY : Et tu ne le sauras JAMAIS jusqu'à ce que tu GRANDISSES !
[SFX : hahh hh haah hh hha h]
[SFX : hha haah hh hahh h h]
BRIAR : Là.
BRIAR : Voilà c'est exactement ce que je veux dire.
BRIAR: Eu só ouvi
BELFRY: Na verdade, o quê você saberia sobre QUALQUER coisa disso?!
BELFRY: Você nunca teve que tomar conta de nada na sua VIDA!
BRIAR: Eu- quê?!
BRIAR: Isso NÃO é o que eu
BELFRY: Nem todo mundo pode ser a Senhorita Perfeita!! Preferida do Papai e da Mamãe!!
BRIAR: BELFRY!
BELFRY: Bem, o que você sabe sobre mim, ou a Tamberlane ou ser uma mãe?
BELFRY: NADA!
BELFRY: E você nunca vai saber até você CRESCER!
SFX: hahh hh haah hh hha h
SFX: hha haah hh hahh h h
BRIAR: Isso.
BRIAR: Isso é o que eu estava falando sobre.