KIRA: We won't do it again!!
DANIEL: I should hope not.
ROSALYN: I'm sure you won't.
CUR: Can we still see him?
ROSALYN: We'll see.
CUR: What d'you mean we'll see?! He's our friend!
SHU: Oh! The other kits are back, great!
SHU: Sorry for interrupting, but Is Miss Trisha with you guys? I've got a letter for her.
SHU: Already got Tess and Honey...
KIRA: She's back at the cart, Shu...
SHU: Thanks a million, Kira! And again, I'm real sorry about Jonas, you guys.
DANIEL: We'd better get back inside, darling. Let's go.
KIRA : Nous ne le ferons plus !!
DANIEL : J’espère que non.
ROSALYN : Je suis sûre que non.
CABOT : Pouvons-nous encore le voir ?
ROSALYN : Nous verrons.
CABOT : Comment ça, nous verrons ?! C'est notre ami !
SHU : Oh ! Les autres petits sont de retour, super !
SHU : Désolé de vous interrompre, mais Miss Trisha est-elle avec vous ? J'ai une lettre pour elle.
SHU : J'ai déjà eu Tess et Honey...
KIRA : Elle est de retour au chariot, Shu...
SHU : Merci mille fois, Kira ! Et encore une fois, je suis vraiment désolé pour Jonas, les gars.
DANIEL : Nous ferions mieux de rentrer à l'intérieur, chérie. Allons-y.
KIRA: Nós não vamos fazer de novo!!
DANIEL: Eu espero que não.
ROSALYN: Eu tenho certeza que não.
CUR: Nós ainda podemos ver ele?
ROSALYN: Vamos ver.
CUR: Como assim vamos ver?! Ele é nosso amigo!
SHU: Oh! Os outros filhotes estão de volta, ótimo!
SHU: Desculpa por interromper, mas a Senhora Trisha está com vocês? Eu tenho uma carta pra ela.
SHU: Já entreguei pra Tess e pra Honey...
KIRA: Elá está no carrinho, Shu...
SHU: Valeuzão, Kira! E de novo, meus sentimentos pelo Jonas, gente.
DANIEL: É melhor voltarmos pra dentro, amor. Vamos.