Menu

First Previous
27
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
27
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

467500

Copied URL!

Page 27

Posted on
September 21, 2016

Chapter: Chapter 1

Characters: Ainsley, Oakewood

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aelius, Alex Phoenix Wing, Anguis, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, Bulwark2002, CalTheUntitled, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, Demoriel, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Inventor, Ira, Jenna Abel Bradford, Jesus, Jmoney2122, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, KettuTheFox, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Madiso, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, patroclus, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rhythm & Tempo, Rick Griffin, Sam Hansen, Sarah, SattaiLanfear, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, Soldier Lsnake, SourMonkey, Sticklord, Stoker Bramwell, SurlyVulpine, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, The Union Man, Third, Tidalbelt, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham

Author's Notes:

Ainsley might be a little melodramatic, but they Saw Things.

Transcript

OAKEWOOD: Very well. If you're simply dying to have your bubble burst once again...

OAKEWOOD: ...then go on.

AINSLEY: Alright, then, smarty-pants!
AINSLEY: What would you call a monster that

AINSLEY: crept along on all fours like a beast...
AINSLEY: ...but grasped the air with the claws of a creature!

AINSLEY: was nearly completely furless!

[SFX: WAAAIL]

AINSLEY: and had an ear-splitting...
AINSLEY: screaming...

OAKEWOOD: An angry molerat?

AINSLEY: Don't you think I know what those look like?
OAKEWOOD: One never knows.

[OUTDATED]

OAKEWOOD: 如果思想封閉你的意思是我需要有證據支持我的怪物...

OAKEWOOD: ...那麼,是的.

AINSLEY: 好吧,聰明人!那你會怎麼稱呼一隻

AINSLEY: 四腳行走的生物!

AINSLEY: 全身無毛!

AINSLEY: 還發出可怕的尖叫聲

OAKEWOOD: 一隻憤怒的鼴鼠。

AINSLEY: 你以為我不知道鼴鼠長什麼樣子嗎?
OAKEWOOD: 不,我沒有。

[OUTDATED]

OAKEWOOD: Wenn du mit engstirnig meinst, dass ich Beweise für meine Monster brauche...

OAKEWOOD: ...dann ja.

AINSLEY: Okay, Klugscheißer! Wie nennst du dann eine Kreatur, die...

AINSLEY: ...auf allen Vieren läuft,...

AINSLEY: ...komplett pelzlos ist,...

AINSLEY: und dazu noch schauerlich kreischend HEEEULT

OAKEWOOD: Einen wütenden Nacktmull.

AINSLEY: Glaubst du nicht, ich weiß, wie die aussehen?
OAKEWOOD: Nein. Tu ich nicht.

OAKEWOOD : Très bien. Si tu meurs simplement d'envie de voir ta bulle de croyance éclater à nouveau...

OAKEWOOD : ... alors continue.

AINSLEY : Très bien, alors, petit malin !
AINSLEY : Comment appellerais-tu un monstre qui

AINSLEY : se glissait à quatre pattes comme une bête...
AINSLEY : ...mais qui a saisi l'air avec les griffes d'une créature !

AINSLEY : était presque complètement sans fourrure !

[SFX : WAAAIL]

AINSLEY : et qui poussait un déchirant...
AINSLEY : hurlement...

OAKEWOOD : Un rat-taupe en colère ?

AINSLEY : Tu ne penses pas que je sais à quoi ça ressemble ?
OAKEWOOD : On ne sait jamais.

OAKEWOOD: Va bene. Se non vedi l'ora di avere le tue fantasie distrutte un'altra volta...

OAKEWOOD: ...allora prosegui.

AINSLEY: Bene, sapientone! Come chiameresti una creatura che

AINSLEY: striscia a quattro zampe come una bestia...
AINSLEY: ...ma affera l'aria con i suoi artigli come una creatura!

AINSLEY: è completamente senza pelliccia!

AINSLEY: ed emette orrende urla lamentose

OAKEWOOD: Un ratto-talpa infuriato?

AINSLEY: Credi che non sappia come siano fatti?
OAKEWOOD: Non si sa mai.

OAKEWOOD: Va bene. Se non vedi l'ora di avere le tue fantasie distrutte un'altra volta...

OAKEWOOD: ...allora prosegui.

AINSLEY: Bene, sapientone! Come chiameresti una creatura che

AINSLEY: striscia a quattro zampe come una bestia...
AINSLEY: ...ma affera l'aria con i suoi artigli come una creatura!

AINSLEY: è completamente senza pelliccia!

AINSLEY: ed emette orrende urla lamentose

OAKEWOOD: Un ratto-talpa infuriato?

AINSLEY: Credi che non sappia come siano fatti?
OAKEWOOD: Non si sa mai.

[OUTDATED]

OAKEWOOD: Jeżeli ograniczone umysłowo osoby potrzebują dowodu...

OAKEWOOD: ...to tak.

AINSLEY: Okej mądralo, jak nazwiesz kreaturę która

AINSLEY: chodzi na czworaka!

AINSLEY: jest kompletnie bez futra!

AINSLEY: i okropnie jęczy ŁAAAAAA

OAKEWOOD: Wściekły golec.

AINSLEY: Myślisz że nie wiem jak one wyglądają?
OAKEWOOD: Myślę że nie wiesz.

OAKEWOOD: Muito bem. Se você está simplesmente morrendo pra ter sua bolha estoura de novo...

OAKEWOOD: ...então prossiga.

AINSLEY: Ok, espertalhão! Do quê você chamaria um monstro que

AINSLEY: andava em quatro patas como uma besta...
AINSLEY: ...mas segura o ar com as garras de uma criatura!

AINSLEY: era quase completamente sem pelos!

AINSLEY: e tinha ensurdecedor, gritante, CHORAMIIIINGO

OAKEWOOD: Um rato-toupeira bravo?

AINSLEY: Você não acha que eu sei como um desses se parece?
OAKEWOOD: Não se pode ter certeza.

[OUTDATED]

ОКВУД: Якщо під "замкнутим" ти маєш на увазі, що мені потрібні підкріплені докази існування монстрів...

ОКВУД: ...тоді так.

ЕНСЛІ: Гаразд, розумнику! Як би ти назвав таку істоту, що

ЕНСЛІ: ходить на четвереньках!

ЕНСЛІ: є зовсім без хутра!

ЕНСЛІ: і має жахливий ВИЙ

ОКВУД: Сердитий голий землекоп.

ЕНСЛІ: Ти не думав, що я знаю, як вони виглядають?
ОКВУД: Ні. Авжеж ні.

OAKEWOOD: נו טוב. אם עד כדי כך מתחשק לך שאני שוב אפוצץ לך את הבועה...

OAKEWOOD: ...אז אין שום בעיה.

AINSLEY: אוקיי, חכמולוג!
AINSLEY: איך היית קורא למפלצת ש

AINSLEY: זוחלת על ארבע כמו חיית פרא...
AINSLEY: ...אבל תופסת אוויר בטפרים כמו יצור!

AINSLEY: חסרת פרווה כמעט לגמרי!

[SFX: ואאאאיל]

AINSLEY: והצרחה שלה היא מחרישת...
AINSLEY: אוזניים...

OAKEWOOD: חולד עצבני?

AINSLEY: האם חשבת שאולי כבר ראיתי חולד בחיים שלי?
OAKEWOOD: לעולם אין לדעת.

Languages