Menu

First Previous
214
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
214
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

The next free public art raffle stream will happen when we reach 500 paid patrons!

470500

Copied URL!

Page 214

Posted on
April 29, 2020

Chapter: Chapter 4

Characters: Milo, Oakewood, Peek

Tags: Cameo

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aaron Nauert, Aelius, Alexander D'Archangel, Anguis, Argeddion, B1 Battle Droid, BB, berwyn, Bheckadee, Bill Marcum, Blazeofspikes, Bruce Corpuz, Bullhead, CalTheUntitled, Chartry, Chris, Chris G., Chris wolfe, Chuckles, Cilestin, Circle Shift, Crimson Nova, Damien Mundt, Dana Simpson, Daphne Pfister, David Rusk, Demoriel, Dokterkokter69, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Draagonslayer19, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fingers, ForumFox, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gavyn Lumier, godbride, Gryphon, Gunny Waffle, Holograph, Hues Of Blue, Hugi R, Ido Shalev, Inventor, Ira, jc431, Jenna Abel Bradford, Jesus, K9Elements, Kagetsume, Kcaz Srehtiw, KennoWP, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, LonelyFalcon, Maciej Korzeniowski, Manuel Hahn, Martyn, metalmattress4, michael, Micheal R Felton, Microfan, mwi, n.e.c., Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nicole Thornwolf Dornsife, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, Paul Steffens, PBar, Rachael Jokerst, Rattle Rabbit, Remi, Rhianna, Riccardo Broccoletti, Rick Griffin, Sammy Naylor, Sarah, SattaiLanfear, Sebastian, Shadoian DraconicFox, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, smo1704, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, Temrin, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, Tidalbelt, Tim Latshaw, Turo, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, William kinney, wjd1206, Yvonne Clapham, Zorua705

Author's Notes:

Gasp! A fancy book!
Thank you to Peek for the generous loaning of his character... Peek!

Tamberlane's Cowriter Needs Help!

Ari and his partner Izzy — who has helped as a flatter for Tamberlane in the past — desperately need our help. They have lost a large portion of their income and are unable to afford rent and utilities. As a student Visa holder, Izzy is unable to do any paid work until she receives permission from the government. Worst case scenario, this might take 8 months. Until then, they are reliant on support from others to afford housing.

In response to this, Foxglove Comics is banding together to host an emergency fundraiser, with 14 different artists offering commissions!

For full details, please visit our fundraiser webpage. There are multiple prizes to be had, including a rarely offered piano vocal song commission from Ari! Commission work will be streamed on Saturday, April 26th. Caytlin will not be a part of the stream, but will be doing commissions nonetheless.

Commissions and donations are available right now! Caytlin's slots have been filled, but fret not: she is auctioning off a full-color artistic freedom commission here! All proceeds go to help Ari. ⚠️ PLEASE NOTE the site has a lot of 🔞NSFW🔞 auctions, so browse elsewhere at your own risk.

Transcript

PEEK: Got your order in from Tangled Branch this morning.
OAKEWOOD: Excellent.

PEEK: Actually...
PEEK: I have something else you might be interested in.

OAKEWOOD: Oh?
PEEK: Yeah, I got this in a month ago...

PEEK: I did my best restoring and rebinding it, but it was tricky.
PEEK: This book is so old that it was nearly too degraded to recover.

OAKEWOOD: Alright, you've piqued my interest.
OAKEWOOD: What is it?

PEEK: An old relic a scavenger traded to my compatriot in Tangled Branch.
PEEK: Most of it's been destroyed, but...

PEEK: There were some things in here that I thought might interest you.

[OUTDATED]

PEEK: Hab deine Bestellung aus Tangled Branch heute Morgen bekommen.
OAKEWOOD: Exzellent.

PEEK: Außerdem hab ich noch etwas, das dich möglicherweise interessieren wird.

OAKEWOOD: Oh?
PEEK: Ja, ich hab es vor ungefähr einem Monat bekommen.

PEEK: Ich habe mein Bestes gegeben, um es zu restaurieren und zu binden, aber es war schwierig.

OAKEWOOD: Okay, jetzt machst du mich neugierig. Was ist es?

PEEK: Dieses Buch ist sehr, sehr alt. Du brauchst ganz ehrlich einen besseren Experten als mich, um hieraus etwas zu verstehen, aber...
PEEK: Da du deine Nachforschungen ausweiten wolltest, hab ich mir gedacht, es könnte etwas dabei helfen.

PEEK : J’ai reçu ta commande de Tangled Branch ce matin.
OAKEWOOD : Excellent.

PEEK : En fait...
PEEK : J'ai autre chose qui pourrait t'intéresser.

OAKEWOOD : Ah ?
PEEK : Oui, j'ai reçu ça il y a un mois...

PEEK : J'ai fait de mon mieux pour le restaurer et le relier, mais c'était délicat.
PEEK : Ce livre est si vieux qu’il était presque trop dégradé pour être récupéré.

OAKEWOOD : Très bien, vous avez piqué mon intérêt.
OAKEWOOD : Qu’est-ce que c’est ?

PEEK : Une vieille relique qu'un récupérateur a échangée à mon compatriote de Tangled Branch.
PEEK : La majeure partie a été détruite, mais...

PEEK : Il y avait certaines choses ici qui, je pensais, pourraient t'intéresser.

PEEK: Peguei seu pedido do Galho Emaranhado essa manhã.
OAKEWOOD: Excelente.

PEEK: Na verdade...
PEEK: Eu tenho outra coisa que você pode estar interessado.

OAKEWOOD: Oh?
PEEK: É, eu peguei isso faz mais ou menos um mês.

PEEK: Eu fiz minha melhor restauração e encadernamento, mas foi complicado.
PEEK: Esse livro é tão velho que esta quase degradado demais pra recuperar

OAKEWOOD: Certo, você me deixou interessado.
OAKEWOOD: O quê é?

PEEK: Uma relíquia velha que um vasculhador trocou pro meu compatriota no Galho Emaranhado.
PEEK: A maior parte está destruída, mas...

PEEK: Tem algumas coisas aqui que eu pensei que te interessariam.

ПІК: Отримав ваше замовлення з Танглд Бранч сьогодні вранці.
ОКВУД: Чудово.

ПІК: Насправді...
ПІК: У мене є ще дещо, що може вас зацікавити.

ОКВУД: О?
ПІК: Так, я отримав це місяць тому...

ПІК: Я зробив усе можливе, щоб відновити та переплести, але це було складно.
ПІК: Ця книга настільки стара, що її майже не вдалося відновити.

ОКВУД: Добре, ви зацікавили мене.
ОКВУД: Що це?

ПІК: Стара реліквія, яку сміттяр продав моєму співвітчизнику в Танглд Бранчі.
ПІК: Більшу частину знищено, але...

ПІК: Тут були деякі речі, які, на мою думку, могли б вас зацікавити.

PEEK: קיבלתי את ההזמנה שלך מטאנגלד בראנץ׳ הבוקר.
OAKEWOOD: נהדר.

PEEK: האמת...
PEEK: יש לי עוד משהו שאני חושב שעשוי לעניין אותך.

OAKEWOOD: הו?
PEEK: כן, קיבלתי אותו לפני חודש...

PEEK: עשיתי כמיטב יכולתי כדי לשחזר ולכרוך אותו מחדש, אבל זה היה מורכב.
PEEK: הספר הזה כל כך ישן שמצבו כמעט הופך אותו לבלתי שמיש.

OAKEWOOD: בסדר, עכשיו סיקרנת אותי.
OAKEWOOD: מה זה?

PEEK: שריד עתיק שאוכל נבלות החליף תמורת בן ארצי בטאנגלד בראנץ׳.
PEEK: רובו כבר הרוס, אבל...

PEEK: היו בו כמה דברים שאני חשבתי שאולי עשויים לעניין אותך.

Languages