Menu

First Previous
Interlude
Next Last
Previous Page Next Page
First Previous
Interlude
Next Last

Enjoying the Comic? Show Your Support!

Copied URL!

Q&A 4

Posted on
August 3, 2022

Chapter: Chapter 4

Characters: Tess, Walter

Tamberlane is Currently Sponsored By...

Aelius, Alex Phoenix Wing, andwhyisit, BB, berwyn, Bheckadee, Blazeofspikes, Bulwark2002, CalTheUntitled, ccateni, ChaosYoshi7, Chris, Chris G., Chuckles, Cilestin, Cyber Hamster, Damien Mundt, Dana Simpson, Danwellby, Daphne Pfister, Dolly Strawberry, Dr. PHDangit, Dunkin P, Dylan Evans, Emily Yates, FanimationMik, Fruitso, Fruxalga, Frédéric Legaré, Gunny Waffle, Hues Of Blue, Hunter, Inventor, Ira, Jesus, JoofAloof, Joshua McGovern, K9Elements, Kagetsume, KennoWP, KettuTheFox, Kilodeer, l AuroraWolf I, Lester D. Crawford, Lillian Marie Burch-Moore, Madiso, Manuel Hahn, metalmattress4, michael, Microfan, mwi, Naomi 'Note Worthy' Slover, Nick, nicky, Nightshade89, null_void, Packardlebaron, Patrick Kingsley, patroclus, PBar, Rattle Rabbit, Rhianna, Rhythm & Tempo, Rick Griffin, Ross, Sam Hansen, Sarah, SattaiLanfear, Scott Fraser, Shout_2000, ShuSquirrel, SilverHeart, Skandranon, Sneb23, SourMonkey, Sticklord, SurlyVulpine, T Rex, That_One_Furry, The Lonely Sand Person, The Masked Retriever, The Union Man, Third, Tidalbelt, Turo, TX.88, UnagiWolf, VerticallyBeige, Violet Rose in The Dark, wes9511, Wilford B. Wolf, Yvonne Clapham

Author's Notes:

There's a lot to balance in the Bakers' lives. Good thing they have each other!


We've updated Chapters 1-4!

As a result, most of the non-English transcripts are now outdated. If you are looking to update and translate the changes, we have a handy changelog document that tells you what's changed.

In addition, most of the attached posts and hover text may be outdated too. We will be fixing that up shortly, and we appreciate your patience!

Thank you for all the work you guys do to make this comic more accessible! We hope it helps!

Transcript

Luker asks:
Tess, how do you manage to multitask owning a Bakery, taking care of your kids and being apart of the council?
Walter: How'd you go from pit tournaments to baking?

TESS: Oh, it can be hard at times, certainly.
TESS: But our lives have always been hectic. It's not like pit fighting was a leisurely stroll in the park!
TESS: But no matter what, we always support each other. That's how we manage.

WALTER: Going from pit fighting to baking? Pah. Easy.
WALTER: First, I punch face.
WALTER: Now, I punch dough.

Luker demande :
Tess, comment parvenez-vous à effectuer plusieurs tâches à la fois en tant que propriétaire d'une boulangerie, tout en prenant soin de vos enfants et en faisant partie du conseil ?
Walter : Comment êtes-vous passé des tournois de combat à la pâtisserie ?

TESS : Oh, cela peut être difficile parfois, certainement.
TESS : Mais nos vies ont toujours été trépidantes. Ce n'est pas comme si les combats étaient une promenade tranquille dans le parc !
TESS : Mais quoi qu’il arrive, nous nous soutenons toujours. C'est ainsi que nous gérons.

WALTER : Passer du combat à la pâtisserie ? Pah. Facile.
WALTER : D’abord, je frappe au visage.
WALTER : Maintenant, je frappe la pâte.

Luker pergunta:
Tess, como você consegue ser dona de uma padaria, tomar conta das suas filhas e ser umaparte do conselho ao mesmo tempo?
Walter: Como você foi de torneios de luta pra cozinhar?

TESS: Oh, é difícil às vezes, certamente.
TESS: Mas nossas vidas sempre foram frenéticas. Não é como se lutar fosse como andar no parque!
TESS: Mas apesar de tudo, nos sempre suportamos um ao outro. É assim que conseguimos.

WALTER: Ir de luta pra cozinhar? Pah. Fácil.
WALTER: Primeiro, eu soco cara.
WALTER: Agora, eu soco massa.

Languages